Tuhat üks ööd. 2. kd: Valitud lugusid on osa imelisest muinasjuttude kogumikust Tuhat üks ööd ehk Alf Laila wa-Laila. See muinasjuttude kogumik on kui aken lummavasse Orienti, kus ravid – loo jutustajad – räägivad põnevaid ja vaheldusrikkaid lugusid lihtrahvale. Need lood pärinevad mitmest kultuurist ja ajastust, ulatudes Araabiast, Pärsiast, Indiast, Türgist, Egiptusest kuni Mesopotaamiani.
Mõned lood, nagu Sindbadi meresõitja seiklused, Ali-Baba ja nelikümmend röövlit ning Aladdini imelamp, on saanud tuntust ka väljaspool Lähis-Ida kultuuriruumi. Käesolev raamat sisaldab Sindbadi meresõitja seiklusi, mis on nüüd esmakordselt eesti keelde tõlgitud, lisaks teisi valikulisi lugusid, mis on põnevad ja haaravad lugejaid oma leidlikkuse ja eksootikaga.
Tuhat üks ööd on olnud Euroopas tuntud tänu prantslasele Antoine Gallandile, kes tõlkis selle 18. sajandi alguses mitmesse Euroopa keelde. Need lood on unustamatud ja ajatud, täis põnevust, seiklusi ja muinasjutulisi tegelasi, mis jäävad lugejatele kauaks meelde.